The Other McCain

"One should either write ruthlessly what one believes to be the truth, or else shut up." — Arthur Koestler

Chelsey Coyer: American Hero

Posted on | May 20, 2020 | Comments Off on Chelsey Coyer: American Hero


Video of a news report about the reopening of a Texas beach has gone viral. The annual party on Bolivar Peninsula — “Go Topless Jeep Weekend” — was covered by Jordan James of Beaumont’s KBMT-TV, who managed to keep a straight face while interviewing Chelsey Coyer:

“We been in quarantine and like, I need to get out and party. Whoo!”

What made this an instant classic was when Chelsey said, “Wash them hands for 20 seconds and keep them clean with the Germ-X — totally!”


Now, it seems a bit cruel to point out that Chelsey apparently didn’t spend her time in quarantine riding her Peloton bike, nibbling on veggies. No, she’s a biscuits-and-gravy girl if ever I saw one. And if you watch the video, you’ll see lots of biscuits-and-gravy folks on the beach.

Say what you will about Texans, they eat good, and are evidently immune to fat-shaming. Everything really is bigger in Texas, I reckon.

You can’t keep Texans in quarantine forever, bless their hearts.

(Hat-tip: Ed Driscoll at Instapundit.)

UPDATE: This event — “Go Topless Jeep Weekend” — has grown increasingly rowdy. Last year, things got so out of control that some residents started a petition to ban the event. By the way, watching the news coverage, you’ll see that Bolivar Peninsula (named for 19th-century South American leader Simon Bolivar) is pronounced “BAH-luh-vur” by locals, whereas I would have pronounced it “BOE-luh-vahr.”

This issue of local pronunciation is common throughout the South, where names derived from Latin languages are given an Anglicized pronunciation. If you are a student of military history, for example, you know that the Georgia town of Resaca was named for Resaca de la Palma, scene of an America victory in the Mexican War. Resaca, Georgia, was the site of a 1864 Civil War battle and, reading about the battle in history books, I assumed the town name was pronounced “Ruh-SAH-cuh,” but when I moved to Gordon County as a sports editor in the late 1980s, I discovered that the locals pronounce it “Ruh-SACK-uh.” Similarly, you will find the locals in Lafayette, Georgia, pronouncing their town’s name with the emphasis on the second syllable, which isn’t how the French officer pronounced his name. Oh, and Taliaferro County, Georgia? Locals pronounced that as “Tolliver.”



Comments are closed.